本帖最后由 罗志海 于 2018-7-31 06:13 编辑
醉眼癡心
飄來明月萬山白
送走暮霞遍野昏
醉眼觀燈燈靜默
癡心賞菊菊歡欣
The Drunken Eyes And The Obsessed Heart
Floated over a bright moon ten thousand mountains werewhite
All the fields were dark sent off twilight
The drunken eyes saw lamps lamps were silently
The obsessed heart enjoys chrysanthemums chrysanthermums were elated
7/30/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯 TwoPairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain byLuo Zhihai
第6594首對聯體詩
The 6,594thTwo Pairs of Couplets t-alt:0pt'>
|