香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 6382|回复: 746

曲的鉴赏知识 移情

  [复制链接]

419

主题

16万

回帖

49万

积分

分区版主助理

中华散曲区总版助理兼散曲知识首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
491938

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-5-17 16:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 淡定 于 2018-5-17 16:31 编辑

          赵善庆的《山坡羊·燕子》采用了移情的修辞手法。所谓移情就是作者有意识地赋予客观事物一些该事物本不具有的特性,使事物和自己的情感相一致,再用该事物来衬托自己情感的修辞方法。这种方法可以帮助作者表达复杂的思想情感,使物我一体。同时,元曲强调新颖奇巧,该手法若运用巧妙便可以制造出让读者耳目一新的效果。


作品原文[url=]编辑[/url]
【中吕】山坡羊·燕子
来时春社,去时秋社,年年来去搬寒热。语喃喃,忙劫劫。春风堂上寻王谢,巷陌乌衣夕照斜。兴,多见些;亡,都尽说。 [1]

注释译文[url=]编辑[/url]

词语注释
⑴春社:古代立春后第五个戊日。
⑵秋社:古代立秋后第五个戊日。
⑶喃喃:燕子的叫声。
⑷劫劫:匆忙急切的样子。
⑸王谢:代指高门贵族。刘禹锡乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”
⑹乌衣巷:在金陵城内,是王、谢等两家豪门贵族聚居的地方。刘禹锡《乌衣巷》诗:“乌衣巷口夕阳斜。”
⑺“兴,多见些”二句:言见多听腻了豪门大族的沉浮兴亡故事。 [1]

白话译文
春社时飞来,秋社时归去,年年岁岁来来往往把寒热衔来搬去。喃喃鸣叫,忙碌飞奔,春风中堂上翻飞寻找王谢时的繁华旧迹,却只见笼罩在夕照斜阳中的寻常巷陌。,见证了许多;,也尽由着评说。

作品简析[url=]编辑[/url]
在此曲中,作者托情于燕,抒历史兴亡之叹。燕子有飞迁的习性,秋天飞往南方,春暖花开时再返回北方。作者用燕子的来去喻示时间的流逝,又赋予燕子以人的视角。
接着写燕子喃喃细语,忙碌争飞,似乎在寻找王谢繁华旧迹,诉说人间兴亡之事,实际上是移情于燕子,将燕子的本能活动赋予人的主观意识。在只有“巷陌乌衣夕照斜”的无奈失望中,作者更是借燕子的口吻直接诉说历史兴亡的慨叹。全曲紧扣咏燕来怀古,继承了古人却又不拘泥、重复,立意新颖。尤其是移情手法的运用,使此曲更具婉转、曲折之妙。
“兴,多见些:亡,都尽说”是一个对偶句,依旧借助燕子的视角慨叹历史,文学上将这种手法称作“移情”,即将人的主观感受转移到某样事物上,使人物合一,强化情感的表达。不管历史如何变迁,兴亡往事最终都付与评说,人世喧嚣也都归于“喃喃”之语。曲的结尾很有一种有淡世事的超然之感。 [1]

作者简介[url=]编辑[/url]
赵善庆(?—1345后)元代戏曲作家。一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他“善卜术,任阴阳学正”。著有杂剧《教女兵》、《村学堂》等八种,均佚。词、散曲俱工,散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲“如蓝田美玉”。 [1]

发表于 2018-5-19 09:19 | 显示全部楼层
学习了!问好老乡!

点评

谢谢老弟!  详情 回复 发表于 2018-5-21 14:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

1790

主题

5万

回帖

16万

积分

副首版

曲花争艳、散曲知识副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
168806

勤勉版主勋章

发表于 2018-5-19 10:45 | 显示全部楼层
很好的,学习。

点评

谢谢老师!送上祝福!  详情 回复 发表于 2018-5-21 14:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

419

主题

16万

回帖

49万

积分

分区版主助理

中华散曲区总版助理兼散曲知识首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
491938

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2018-5-21 14:45 | 显示全部楼层
白战文 发表于 2018-5-19 09:19
学习了!问好老乡!

谢谢老弟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

419

主题

16万

回帖

49万

积分

分区版主助理

中华散曲区总版助理兼散曲知识首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
491938

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2018-5-21 14:45 | 显示全部楼层

谢谢老师!送上祝福!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-3-29 14:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表