香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

[绝句] 对联体诗对影三人集

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-3-7 06:26 | 显示全部楼层
秋味

銀波擁半月
金斧劈三山
落葉一聲顫
新秋幾味寒


The Autumn Flavours

The silver waves around half a moon
The golden axe split up three mountains
The fallen leaf quivered in a sound
The new autumn was cold with several flavours

3/6/2019格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8076首對聯體詩
The 8,076th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/nine-fields/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-6-7 10:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-2-13 02:44 编辑

脱俗

雪映红梅酬远志
风吹白絮起雄心
荷张伞盖滚清露
水溅弦音涤净尘


Free From Vulgarity

Snow reflects the red plums
rewards the high aspiration
Wind blows the white catkins
generates the great ambition

To roll clear dew
the lotuses open their leaves
To wash dust
water splashes music of a stringed instrument

6/5/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8566首对联体诗
The 8,566th Two Pairs of Couplets



回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-10 06:24 | 显示全部楼层
邻里间

小巷炊烟暖
高楼邻壑深
洁身轻世故
率性鉴天真

Between The Neighbors

In the alley, cooking smoke is warm
Between the high buildings, gullies of neighbors are deep
Clean my body and despise worldly wisdom
Straightforward to appraisal of naivety

7/9/2019格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8686首对联体诗
The 8,686th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... ou-ask-for/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

55万

回帖

145万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1456337

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-7-10 11:33 | 显示全部楼层
拜读了
问安
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-12 15:12 | 显示全部楼层

谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-12 15:12 | 显示全部楼层
英雄佳丽

燕剪裁云巧布九天画景
莺声悦耳妙匀一段春光
英雄纵酒狂歌孤帆远影
佳丽含羞浅笑国色天香


A Hero And A Beauty

A pair of swallow scissors cut clouds
clever to arrangement picturesque scenes of the nine skies
Sounds of orioles were pleasant to the ears
ingenious to make uniform of a piece of the spring light

A hero indulged in drinking and sang with wild joy
a lonely sail and a remote shadow
National pretty and heavenly fragrance
A beauty was smiling shallowly and shy

7/11/2019格律体新诗 ● 十绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8697首对联体诗
The 8,697th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-weak-feelings/


回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

55万

回帖

145万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1456337

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-7-12 15:44 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-14 16:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-7-14 16:37 编辑

携带

心有玄机不炫耀
胸无大志特浮夸
风穿雅榭携诗气
雁过雄关捎彩霞


Carried

With no ambition at all a person especial exaggeration
Don’t make a display of your heart has mystery

The wild goose passed the impregnable pass carried a pink cloud
Wind through the elegant pavilion carried the poetic spirit


7/23/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8706首对联体诗
The 8,706th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... and-tongue/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

55万

回帖

145万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1456337

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-7-15 05:46 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-7-14 16:35
携带

心有玄机不炫耀

新周快乐
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-17 06:27 | 显示全部楼层

王彦儒诗友, 早上好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-17 06:27 | 显示全部楼层
朗月清风

万事皆休,我看大江东逝水
千帆过尽,天生北斗夜明珠
自由倜傥,清风不入花名册
严肃认真,朗月常读雁字书


The Bright Moon And The Cool Breeze

A thousand sails passed
the heaven had the Plough, that’s a Night-luminescent Pearl
Everything was off
I saw water flowing to east in the Great River

Free and untrammeled
the cool breeze didn’t join into the roster
Serious and conscientious
the bright moon often read words of wild geese letter

7/16/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8721首对联体诗
The 8,721th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... five-miles/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

55万

回帖

145万

积分

分区版主

总版主兼现代诗文首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1456337

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-7-17 08:41 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-7-17 06:27
王彦儒诗友, 早上好!

早安吉祥
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-17 21:18 | 显示全部楼层

谢谢您的关注。晚安!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-17 21:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-6 07:49 编辑

煙火

院內燃榴火
窗前冒柳煙
晨風吹玉笛
露水滴花箋


Smoke And Fire

In the garden lit a pomegranate fire
Before the window smoke from willows

The morning wind played the jade flute
The dew dropped on the flower note

7/16/2019格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8725首對聯體詩
The 8,725th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/agility/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-27 11:42 | 显示全部楼层
愉悅

翠竹黃花新景致
藍天白日好時光
吟诗酌酒红窗影
赏月追鸾黄桂香


Cheerful..

The blue sky and the white sun in the good time
The emerald bamboos and the yellow flowers is a new scenery

Chanting poems and drinking wine, the Red Window Shadow
Enjoying moon and pursuing phoenixes, aromas of the yellow laurel tree

7/26/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8809首對聯體詩
The 8,809th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ink-paper/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-8-7 11:28 | 显示全部楼层
扬威

梦想奋发挥笔撰书新剧本
虔情砥砺扬帆驶入锦航程
乘风破浪飘洋过海炫国力
震虎敲山辟地开天撼月星

注:第一四句罗志海作,第二三句钱永德作。


Flaunt Our Strength

Dream rouses oneself
wields a pen to write a new script
Piously hone
sailing into the golden voyage

Ride the wind and break the waves
sail across the sea to show off our national strength
Knock on the mountains to deter tigers
shake moon and stars
in the beginning of the heaven and the earth genesis


Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Qian Yongde.

8/6/2019格律体新诗 ● 十一绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8885首对联体诗
The 8,885th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/without-dust/
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-8 09:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-6-7 18:01 编辑

雲高氣爽

紅洇秋野楓,殘陽一道溪中臥
翠滴陌頭露,旅客三壺醉後吟
跌宕胸懷淡,遍種梅花醫世俗
飄浮雲朵高,常描柳葉美人心


Clouds Were High And Refreshing

Red splotched maples in the autumn mountain
a remnant sun laid in the stream

Dew in the roadside dropped emerald green
a passenger drank three pots of wine
chanted poems drunkenly

Bosom was weak ups and downs
plum blossoms were planted all over the country
to cure the secularity

Floating clouds were high
beauty's heart often described willow leaves

9/7/2019格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9024首對聯體詩
The 9,024th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/chic-life/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-10-6 16:06 | 显示全部楼层
景美添愁

万里春风生翠浪
两堤紫燕剪晴柔
心田永驻家乡月
脑海频添游子愁


Scenery Beautiful To Add My Sorrows

The spring breeze over ten thousand miles engendered emerald billows
The purple swallows on two banks cut sunshine and tenderness
My heartland always stays moon of my home
My brain sea frequently adds to my, a wanderer's sorrows

10/5/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9147首对联体诗
The 9,147th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-toad-6/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

2829

主题

24万

回帖

76万

积分

分区版主助理

揄扬区总版助理兼揄扬新韵首席版主,儒林古韵特邀顾问

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
765025

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-11-14 20:20 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-6-14 08:59
抚琴

焚香净手琴弦抚

复赏精品,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-14 21:40 | 显示全部楼层
好诗提赏,支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-14 21:40 | 显示全部楼层
好诗提赏,支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-14 21:40 | 显示全部楼层
好诗提赏,支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-14 21:40 | 显示全部楼层
好诗提赏,支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-14 21:40 | 显示全部楼层
好诗提赏,支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-14 21:40 | 显示全部楼层
好诗提赏,支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-14 21:40 | 显示全部楼层
好诗提赏,支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-17 10:07 | 显示全部楼层
美丽的向往

群花有意秀芳影
孤枕难眠思丽人
杖下春风真带劲
心中朗月更无尘


Beautiful Yearning

All flowers had minds to show their fragrant shadows
I difficult to sleep on a lonely pillow to miss a beauty
The spring breeze under the staff was really exciting
In my heart, the bright moon was more dust-free

12/16/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9207首对联体诗
The 9,207th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/no-wave-2/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-23 06:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-2-17 11:37 编辑

浪迹

一剑一箫独步江湖无敌手
有情有义双游海角笑天涯
耳闻目睹凤栖桐木沐晨露
水绕云横日落西山追晚霞


Led Wandering Life

With one sword and one flute
myself alone to walk in rivers and lakes
no enemy

Having affection and faith
double of us toured in the horizon and the ends of sea
smilingly

We saw and heard
the phoenixes perched in the Chinese parasol
bathing dew in the morning

The water was surrounded by clouds
the sun sank in the West
we chased glow in the evening

12/22/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9231首对联体诗
The 9,231th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-fillip/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-12-23 22:30 | 显示全部楼层
构思巧妙,气韵清新,情味深长!好诗支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-12-23 22:30 | 显示全部楼层
构思巧妙,气韵清新,情味深长!好诗支持精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-3-29 01:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表