本帖最后由 风吹树吟 于 2018-10-4 11:45 编辑
《洛丽塔》是一部世界文学史上的不朽作品。它有个著名的小说开端:“洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛——丽——塔:舌尖向上,分三步,从上腭往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。”……
听说这是俄罗斯出生的美国作家弗拉基米尔·纳博科夫最著名也最负争议的小说杰作。无独有偶,与屠格涅夫的自传性小说《初恋》一样,都是在其晚年写就,并都为其“也许是我最喜爱的作品……”
少时初看此时,可能还属“禁书”。在阅书圈中排了队,到手时,绝非正襟危坐,而是忐忑着、促狭着地饕餮着。
洛丽塔是小说中女主人公的名字。故事讲述一个名叫亨伯特的大学教师爱上了自己房东的女儿——14岁的洛丽塔,于是违心的娶了对他一见钟情的洛丽塔的母亲夏洛特。当夏洛特偷看亨伯特的日记得知他爱上了自己的女儿之后,愤怒的她冲出房门,却不幸在车祸中丧生。之后亨伯特把洛丽塔从夏令营中接回,二人开始了一段流浪的乱伦之恋,其后洛丽塔却选择了跟别人出走。多年后,当亨伯特收到洛丽塔的求救信时,她早已嫁作人妇并有孕在身。亨伯特仍旧爱她并倾其所有满足了洛丽塔在金钱方面的请求,但却没法将洛丽塔带走。绝望之中他枪杀了当初拐带洛丽塔的人。亨伯特最终病死在了监狱,同年,洛丽塔死于难产。
在下瞎想,《洛丽塔》的精髓在于生命全然自得、迷离的繁复。这种自得和繁复交织着纯洁与复杂、顺从与任性。就像‘洛丽塔’名字,自唇舌间自然滑落,孩子般地任性而顺服,难以捉摸。这个自得的生命她不懂得私藏自己的香气、辛辣和艳色,她的全部故事和秘密就在:洛。丽。塔。这三个音节之中。
听说此后,无论是否读过纳博科夫这部小说,人们在念到这三个字时,都能意会到一种微妙的气息,一种特殊的香氛。
一次在广东粤西旅游时,买到了一种叫‘佛手柑’的水果,此果成熟时心皮分离,长成后手指分开、犹若拳握的形状。它的味道既像橄榄的清凉又像柠檬蜜的清香还有丁丁点芥末味儿,在夏天享用时,犹若冰水洗过的花苞和小刺划过舌尖,极为过瘾。它可生吃,广东人更喜将其腌制。买了一瓶腌制好的佛手柑,其味也浓郁绵长,泡水喝果真治好了我罹患许久的喉疼。新鲜的佛手柑摆在屋里也好看得很,是房间上好的供果。但是我最最过齿不忘的还是首次生吃它时的感觉——又清凉、又甜蜜、又辛辣,完全是一种混合的类似于洛丽塔似的迷离、繁复、交织着纯洁与复杂的奇特感受。只是可惜呀,自离开那粤西山村后,再也没能与它相遇。
好吧,就让佛手柑在这边人间流芳,让洛丽塔在那边世界千古吧。
|