生查子·元夕 作者/欧阳修〔宋代〕 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 译文 去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。 与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。 今年元宵节的时候,月光与灯光仍同去年一样。 再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。 注释 元夜:元宵之夜。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。花市:卖花、赏花的集市。春衫:年少时穿的衣服,此指代年轻时的自己。 鉴赏 这是一首写相思的词。 上片写去年元夜约会的情事。头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,写出了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的情景,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。 下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。 此词与唐代诗人崔护的“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”有异曲同工之妙。 全词以独特的艺术构思,运用今昔对比的手法,从而巧妙地抒写了物是人非、不堪回首的伤感和苦痛体验,体现了真实、朴素与美的统一。词作语短情长,形象生动,又适于记诵,因此流传很广。 创作背景 这首词多被认为是公元1036年(景祐三年)作者怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。一说朱淑真所作。
|