|
~~古诗词欣赏~~
原文:
天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝。渐一番风,一番雨,一番凉。
黄昏院落,恓恓惶惶,酒醒时往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣,蛩声细,漏声长。
——宋代·李清照《行香子·天与秋光》
译文:
天气反复变化,已是秋日风光,心情也渐渐变得悲伤,仔细观察一下黄色菊花就知重阳节快到了。
刚刚试穿了一件粗糙的衣服,品尝了新酿成的绿蚁酒,在阴雨风凉的反复变化中,每刮一次风,下一次雨,天气便渐次转凉。
黄昏时刻的院落,总感觉冷冷清清,凄凄惨惨,酒醒过后往事涌上心头,愁上加愁。
怎么能忍受这漫漫长夜,明月照在这空床之上。
听着远处的捣衣声,稀微的蛩鸣声,还有漫长的漏声,感觉时光过的太慢了。
赏析:
此词只冷雪盦本《漱玉词》收入,属存疑之作。
李清照婚后,丈夫名城曾离家远行,她以《醉花阴.·重阳》寄给赵明诚,抒写重阳佳节对丈夫的深切思念之情。
南渡后,赵明诚因病去世,她避乱漂泊,在一个 近重阳的时节,写了这首《行香子》,写她对逝去丈夫的缅怀及悲凉的心情。
生离死别的痛苦,也不过如是了,在这之后李清照便开始了凄苦的后半生的生活。
这首词虽然不像《醉花阴·重阳》那样引人注目,但它亦是一颗明珠瑰宝,在艺海的深处熠熠发光,丝毫没能降低它的艺术价值。
07
红了樱桃。绿了芭蕉。送春归、客尚蓬飘。昨宵谷水,今夜兰皋。奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇。
银字笙调。心字香烧。料芳悰、乍整还凋。待将春恨,都付春潮。过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。
——宋代·蒋捷《行香子·舟宿兰湾》
译文:
樱桃才红熟,芭蕉又绿了。春天已去,人还未归。
昨晚还在生长谷物的水边,今晚已到生长兰草的涯岸。
只是天气阴晴不定,风雨萧瑟,让人惆怅顿生。
归家后定要时时焚香弹笙,家中亲人是否在急急盼我归去呢?
这样翻来覆去的想着,心中的离愁别恨越酿越浓,只想借一江春水把这满腔愁绪冲淡、流走。
渡过那窈娘隄、秋娘渡、泰娘桥就归家。
赏析:
此词作于漂泊旅途,抒思乡思亲之情。
上片写旅途艰辛。通过对春末夏初的特色鲜明景物的描写,暗示季节变化,流光抛人。
写词人慨叹阴晴不定,风雨萧瑟的天气和旅途漂泊的困顿艰辛。
下片抒旅途乡思。写对往昔的回忆,更是写对关于未来的想像。
在风中飘蓬般流徙的词人,对焚香调笙的恬适家居生活,有着起乎寻常的强烈心理期待。
08
原文:
满洞苔钱。买断风烟。笑桃花流落晴川。石楼高处,夜夜啼猿。看二更云,三更月,四更天。
细草如毡。独枕空拳。与山麋野鹿同眠。残霞未散,淡雾沉绵。是晋时人,唐时洞,汉时仙。
——宋代·葛长庚《行香子·题罗浮》
译文:
满洞长着碧绿的苔钱,独得自然景致之胜。占尽风女笑桃花随着溪水流落晴川。
罗浮山上石楼的高处,夜夜都能听到猿猴哀啼。夜晚入静独看二更云,三更月,四更天。
细草柔软如同毛毡,独自枕拳卧草席地幕天。与山麇野鹿同眠。
天亮时残霞还未消散,淡雾绵绵不尽。
罗浮洞府晋时才有人来,唐尧时始开,伪刘称汉时方显。
赏析:
满洞苍苔,可见历时已久,人迹罕至。苔虽形如钱,只能点缀风烟。但它代表了一种清贫自赏自然超俗的情趣。
古洞苍苔,高人逸士独来独往,片片桃花随溶溶川水流出,向人间传送出一丝洞天的消息。
晨霞未收,群峰淡雾绵延不尽,千姿百态。
山中风光,洞中岁月,自有一种绵绵不尽、长久不变的实在感,显示出大自然永恒的风貌。
罗浮山的悠悠岁月,更是显示出山中人“不知魏晋,无论汉唐”的优越感,山中人在寂寞之中感受着精神上的超脱和欣慰。
这首词将山中风光的悠长,洞中岁月的洒脱,自然的美好和永恒,以及摆脱人世负担后的轻松,一一展示出来,富有野趣。
09
原文:
携手江村,梅雪飘裙。情何限、处处消魂。故人不见,旧曲重闻。向望湖楼,孤山寺,涌金门。
寻常行处,题诗千首,绣罗衫、与拂红尘。别来相忆,知是何人?有湖中月,江边柳,陇头云。
——宋代·苏轼《行香子·丹阳寄述古》
译文:
正值梅花似雪,飘沾衣襟的时候,和老朋友携手到城外游春。
回忆旧地,处处黯然伤神,无限愁苦。
去年的同游之人已不在眼前,每当吟诵旧曲之时,就想起望湖楼、孤山寺、涌金门那些诗酒游乐的地方。
那时游乐所至,都有题诗,不下千首;到如今这些诗上都已落满了灰尘,得用绣罗衫去拂净才能看清。
自离开杭州后有谁在思念我呢?当然是往日的友人了。
还有西湖的明月,钱塘江边的柳树,城西南诸山的名胜景物呢!
赏析:
这首词写的是苏轼对杭州诗友的怀念之情。在苏轼早期词中是一首较好的作品。
作者以追念与友人“携手江村”的难忘情景开始,引起对友人的怀念。
风景依稀,又是一年之春了。去年初春,苏轼与陈襄曾到杭州郊外寻春。
每当吟诵寻春旧曲之时,就更加怀念了。
顺着思念的情绪,词人更想念他们在杭州西湖诗酒游乐的地方——望湖楼、孤山寺、涌金门。
此中并没有直接写此人对友人的怀念,而是他猜想离开杭州之后是谁在思念他。
当然不言而喻应是他作此词以寄的友人陈襄了。
然而作者又再巧妙地绕了个弯子,将人对他的思念转化为自然物对他的思念。
这首词虽属酬赠之作,却是情真意真。蕴含了词人对友人的深厚情谊,以及流露出对西湖自然景物的热爱。
10.
原文:
好雨当春,要趁归耕。况而今、已是清明。小窗坐地,侧听檐声。恨夜来风,夜来月,夜来云。
花絮飘零。莺燕丁宁。怕妨侬、湖上闲行。天心肯后,费甚心情。放霎时阴,霎时雨,霎时晴。
——宋代·辛弃疾《行香子·三山作》
译文:
识趣的好雨当春发生,我要趁这时令回家躬耕,何况现在已经到了清明。
我独自闷坐在小窗边,侧耳倾听檐间的滴水声。
可恨夜晚一会刮起大风,一会儿升上明月,一会儿铺满乌云。
落花飞絮在风雨中飘零,黄莺燕子再三对我叮咛,怕妨碍我到湖畔闲行。
只要天意允许我在湖边漫步,我又何必这样烦闷操心。
但我担心老天爷放任天气一霎时便阴沉,一霎时下雨,一霎时又晴。
赏析:
上片叙写词人听雨时的情景,以春夜阴晴无定、变幻莫测的天象。
喻示自己受尽了朝中及地方官场小人的谗谤迫扰且不堪忍受,直道思归之愿。
下片写清明后春事阑珊、花柳飘零。
比喻政治上的好时光已白白过去,次以莺燕叮咛之语暗示自己尚受到种种牵制,未必能自由归去。
词中言只要皇帝批准了,那么事情就好办了。
然而君心难测,就如自然界忽风忽雨,忽阴忽晴,令人捉摸不透,真叫人闷杀。
全词以比兴为主,抒情婉转曲折。
意在言外,代表了稼轩词的另一种风格。 |
|