|
【杜玉林文集】意漾太平荣 ——陶义成先生《古经新译》后记 杜 玉 林 陶义成先生生于1935年2月2日,比我整整大了十岁。在我认识的众多老字号朋友中,他应归类于我所敬佩的人之列。此公曾在关马乡任党委书记多年,斯时我在关马乡任扫盲干事。由于本人不谙世理,故与陶公交往并不很深。我和他熟识是在余退休以后。 退休以后,学习诗词创作,乃是我的爱好。初,我和老同事王廷满先生在城关搞了一个小刊物——《姑溪清韵》。通过诗词逐渐扩大了自己交往圈,结识了一些诗友,也初步认识了陶义成先生。后来我拜读他个人专辑《往日烟云》以后,算是对他有了进一步的了解。 陶公祖籍当涂,世代务农。许是当涂灵山秀水孕育之故,亦或是祖上英灵庇佑(公乃是明朝名臣贤士陶安之后裔)之故,陶公虽是老来子,然却天资聪颖,记忆超群,启蒙前已通晓生肖属相。七岁入私塾读书。由于他聪敏过人,仅用了六年时间,就完成了别人十几年才能完成的学业,从《三字经》《百家姓》很快就读到“四书五经”,在当地谓之为“神童”。 为官一任,造福四方,此公是也。陶公从政后,虽身居领导,从不以领导自恃,颇能礼恭贤能,唯才是用。此公在关马乡任书记期间,布惠甚广,乡邻颇有口碑,时有誉声盈耳,拳拳之心,可见一斑——这可从公的《往日烟云》中得到佐证。 一日,陶公登门来访,带来一本《古经新译》的草稿,要求我帮他完成此书打字、编排的事项。起初,余不以为然:此类作品,网上甚多,无须自作聪明、再舞笔墨。迨我看了他的草稿以后,复被他孜孜不倦之精神、博大精深之学识,凝珠吐玉之云颖所折服。整个《古经新译》草稿,近四万字,全颍头草楷汇成。全无涂抹之处,此哪像草稿,就是一片书法,四字为一句,句句通俗,句句押韵,既遵原作,又有己见。虽难臻时彦,却也大可启蒙世人。使人见了,无不失声惊叹——妙哉陶公! 由此,我对此公增加了几分敬佩的心情。 及至我逐字逐句打入电脑时,又被他精邃的译文,高妙的措辞吸引了——本来,对于中国之国粹——诗经,涉足人非是很多,然也不能算少。我也曾见识过一二。然现在看先生之译本,从头至尾都充满了汉语文化的精巧运用,通篇洋溢着一个对中华国粹精益求精之火热的情怀。我不禁为之深深感动,也促使我尽快地完成了先生交给的任务。 平心而论,我打制《古经新译》的过程,也是我一次学习的过程。通过反复钻研和校对,我不仅增加了学识,也增加了我对陶公的敬佩之心。我家来客较多,我时常向友人推荐,友人均有同感。 草稿完工后,陶公有央我留一点笔墨,以作后记。我自知文笔欠佳。然而出于对公的敬重,就乐而忘乎所以,欣然挥笔,以抒心怀。 “莫道桑榆晚,为霞尚满天”!如此豁达乐观、积极进取的人生态度,是我们永远学习的榜样!能为此公作记,吾之幸也。 先生已年步耄耋,依然耳聪目明,精神矍铄,步履矫健,非常人能及,这和他有良好的锻炼习惯、悠然的处世哲学有关。 公爱好广泛,一生涉猎甚广:饱读经史,深谙时局;意逸琴棋书画,心潜佛语道规;甚至还懂得日语(陶公专攻“日语”四年,并获得“大连外国语学院”毕业文凭),真乃“人跻高标,德臻师范”……实乃睿智明达之人也。 语毕意邈,再题《临江仙》一首以赠: 睿智天生承祖调,小桥起步峥嵘。为官一任四方崇。澍丰阡陌旺,德劭誉声隆。 往昔烟云歌万状,古经新译千容。情扬雅墨醉瑶箜。心凝端砚俏,意漾太平荣。
|