香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 129|回复: 10

归宿

[复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2020-6-17 07:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
归宿

犬行雪地,长留淡淡梅花烙
鸡过霜桥,惟见翩翩竹叶痕
落水桃花,展转春江终入海
随风柳絮,徘徊野径亦归尘


Destination

A dog walked in the snow ground
left light plum blossom brands
A chicken crossed the frost bridge
only to see the graceful traces of the bamboo leaves

Willow catkins in the wind
wandered in the wild path and also returned to the dust
Peach blossoms fell down in water
passed through many places to the spring river and entered the sea finally

6/16/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10319首对联体诗 The 10,319th Two Pairs of Couplets

2731

主题

5万

回帖

17万

积分

版主

江海诗潮常务版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
175973

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
发表于 2020-6-17 10:54 | 显示全部楼层
用笔细腻,语意深刻。情景交融,描写真切。 韵味充盈,流畅自然,感受才情,赞美学习。 ...
回复 支持 反对

使用道具 举报

315

主题

3万

回帖

11万

积分

副首版

江海诗潮副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
113880
发表于 2020-6-17 22:22 | 显示全部楼层
文字功力很有内涵、独到!遥祝夏祺笔丰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270374

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-6-19 19:56 | 显示全部楼层
归宿

犬行雪地,长留淡淡梅花烙
鸡过霜桥,惟见翩翩竹叶痕
落水桃花,展转春江终入海
随风柳絮,徘徊野径亦归尘

回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270374

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-6-19 19:56 | 显示全部楼层
欣赏佳作!字斟句酌,感佩才情。问候诗友,祝您笔耕愉快。
回复 支持 反对

使用道具 举报

315

主题

3万

回帖

11万

积分

副首版

江海诗潮副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
113880
发表于 2020-6-19 21:20 | 显示全部楼层
词雅律工,境意贴切,蕴意深厚,文笔流畅,钦佩才华!遥祝夏祺笔丰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-6-27 16:59 | 显示全部楼层
liping 发表于 2020-6-17 10:54
用笔细腻,语意深刻。情景交融,描写真切。 韵味充盈,流畅自然,感受才情,赞美学习。 ... ...

谢谢诗友!下午好!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-6-27 16:59 | 显示全部楼层
林音独韵 发表于 2020-6-17 22:22
文字功力很有内涵、独到!遥祝夏祺笔丰!

谢谢诗友!下午好!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-6-27 16:59 | 显示全部楼层
盛世红颜 发表于 2020-6-19 19:56
欣赏佳作!字斟句酌,感佩才情。问候诗友,祝您笔耕愉快。

谢谢诗友!下午好!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-6-27 16:59 | 显示全部楼层
殷勤

炎炎夏水流千里
暖暖春风入万家
杏酒飘香招雅客
竹柳散韵敬贤达


Eagerly Attentive

The hot summer water flowing a thousand miles
The warm spring breeze entering ten thousands of families
The apricot wine floating fragrance to entertain the elegant guests
Diffuseing rhymes of bamboo and willow respecting for sages

6/27/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10386首对联体诗 The 10,386th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/ ... -in-combat/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... e-c8dd7b732ad0.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-7-6 16:10 | 显示全部楼层
靜夜  

燕分春色花無缺
柳晃風情月正圓
夜靜無人吟瘦雪
燭幽有淚惜紅顏


The Silent Night

The swallows separated the spring colors
and the flowers are not incomplete
The moon was full
and the willows shook the wind feeling

The night was silent, no one
I chanted the thin snow
There were tears from a weak candle
I pitied the beauty

7/5/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10417首對聯體詩 The 10,417th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-5-23 01:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表