香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 25|回复: 3

屏幕

[复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2020-8-12 11:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-5 07:22 编辑

屏幕

花间蝶饮晶莹露
松下人听寂寞风
水妒夕阳撕晚幕
河贪新月亮银屏



Screen And Curtain

Between the flowers, butterflies drank the crystal clear dew
Under the pines, people listened to the lonely wind
River coveted the new moon and the screen lighted up
Water envied the setting sun tore up the curtain of evening

8/11/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10556首对联体诗 The 10,556th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/life-wandering/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... e-c8dd7b732ad0.html

1081

主题

25万

回帖

74万

积分

分区版主

总版主兼诗词世界首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
743931

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

QQ
发表于 2020-8-13 08:38 | 显示全部楼层
花间蝶饮晶莹露
松下人听寂寞风
回复 支持 反对

使用道具 举报

1081

主题

25万

回帖

74万

积分

分区版主

总版主兼诗词世界首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
743931

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

QQ
发表于 2020-8-13 08:39 | 显示全部楼层
水妒夕阳撕晚幕
河贪新月亮银屏
回复 支持 反对

使用道具 举报

1081

主题

25万

回帖

74万

积分

分区版主

总版主兼诗词世界首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
743931

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

QQ
发表于 2020-8-13 08:39 | 显示全部楼层
赏学。高赞。点亮共赏。问好您。笔耕快乐。隔屏问安。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-5-13 04:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表