|

楼主 |
发表于 2021-6-14 15:38
|
显示全部楼层
重陽思鄉
兩闕新詞思故裏
一樽薄酒慶重陽
風來雨去泛秋色
屋後村前飄菊香
格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
第一一六一零首對聯體詩二零二一年四月二十九日
Homesickness On The Double Ninth Festival
Writing two paragraphs of the new lyrics, I think of my home
Drinking a glass of the thin wine, I celebrate the Double Ninth Festival
Wind coming and rain going, the autumn colors overflow
Behind the houses in front of the village, chrysanthemum fragrance floats
(by Luo Zhihai) |
|